Hier
auf dieser Seite finden Sie die englischen Texte vollständig
wiedergegeben.
Wenn
Sie hier klicken finden Sie Übersetzungen
und kurze Einführungstexte zu den einzelnen Stücken.
Joyful
Voices
(Text: Dagmar Romann nach amerikanischen Vorlagen)
A lonely
voice is singing a song of loneliness. A lonely voice is singing
a song. Each voice for itself is like a little star in the
universe. But no one has to be alone in this world. More and
more people raise their joyful voices.
1. A
time will come for singing
when all your tears are shed,
when sorrow's chains are broken
and broken hearts will mend.
The deaf will hear you singing
when silent tongues are freed.
The lame will join your dancing
when blind eyes learn to see.
Stand up! Clap your hands. Raise your joyful voices.
2. A time
will come for singing
when trees will raise their boughs,
when men lay down their armor,
and hammer their swords into plows,
when beggars live as princes,
and orphans find their homes,
when prison cells are emptied,
and hatred has grown old.
Stand up! Clap your hands. Raise your joyful voices.
3. A time
will come for singing
a hymn by hearts foretold,
that kings have sought for ages,
and treasured more than gold.
Its lyrics turn to silver
when sung in harmony.
The Lord of love will teach us
to sing its melody.
Stand up! Clap your hands. Raise your joyful voices.
We are singing for a world of peace and harmony. Stand up!
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Song
of Joy
(Text: Ralf Grössler nach Psalm 126)
Song of
joy, song of joy, I will sing a song of joy.
I will raise my voice, to sing. I will sing a song of joy.
1. Those who sow in tears, will reap with songs of joy.
2. Those who trust in God, will see the light of joy.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Holy
- Aus der "Mass of Joy
(Text: Liturgisch)
Holy,
holy, holy is the Lord almighty.
The whole earth is full of his glory.
This is the day, the Lord has made;
let us exult and rejoice in it,
oh Lord save us, oh Lord deliver us,
blessed is he, who comes in the name of the Lord.
Hosanna
to the son of David,
blessed is he, who comes in the name of the Lord.
Hosanna
in the highest.
Hosanna to the son.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Josuah
fit the battle of Jerico
(Text: Tradtitonal)
Josuah
fit the battle of Jerico and the walls came tumblin' down.
1. You
may talk about the king of Gideon,
you may talk about the king of Saul,
there's none like good old Josuah
at the battle of Jerico!
2. Right
up to the walls of jerico
he marched with spear in hand,
"Go, blow them ram horns", Josuah cried,
"cause the battle am in my hand!"
3. Then
Josuah had the people blow,
an' the trumpets with mighty sound,
an' they blew so awful loud and long
that the walls came tumblin' down!
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Sometimes
I feel like a motherless child
(Text: Traditional)
1. Sometimes
I feel like a motherless child,
a long ways from home.
2. Sometimes I feel like I'm almost gone,
way up in the heavenly land
3. Sometimes I feel like a motherless child,
a long ways from home.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Swing
Low, Sweet Chariot
(Text: Traditional)
Swing
Low, Sweet Chariot, coming for to carry me home!
1. I looked
over Jordan, and what did I see?
Coming for to carry me home!
A band of angels, coming after me!
Coming for to carry me home!
2. If
you getta there before I do,
Coming for to carry me home!
Tell all my friends, I am coming too!
Coming for to carry me home!
Zurück zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Somebody's
knockin'
(Text: Traditional)
Somebody's
knockin' at your door.
Oh, sinner, why don't you answer?
Somebody's knockin' at your door.
1. Knocks
like Jesus!
2. Can't you hear him?
3. Answer Jesus!
Jesus
is knockin' at your door - answer him!
Oh, sinner, why don't you answer?
Answer!
Jesus is knockin' at your door.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Peace
on Earth
(Text: Carl Strommen)
Peace
on this good Earth.
Good will toward men.
And the Lord made heaven and earth,
the good Lord made heaven and earth.
Let me
tell you 'bout the war,
Let me tell you 'bout the hate,
Let me tell you 'bout the poverty,
Let me ask you 'bout the love.
I say
it: Peace on earth, good will toward men.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Oh
when the Saints
(Text: Traditional)
Oh when
the Saints go marchin' in,
I want to be among the number.
And when
the stars begin to shine,
I want to be among the number.
When Gabriel
blows in his horn,
I want to be among the number.
And when
the sun refuse to shine,
I want to be among the number.
And when
the moon has turned to blood,
I want to be among the number.
And when
they gather round the throne,
I want to be among the number.
And on
that halleluja day,
I want to be among the number.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Go
tell it on the Mountain
(Text: Traditional; Strophen: John W. Work II)
Go tell
it on the mountains, go tell it in the valleys, that my Jesus,
my blessed Jesus is born.
Go tell
it on the mountain, over the hills and everywhere.
Go tell it on the mountain that Jesus Christ is born.
1. While
shepherds kept their watching
o'er silent flocks by night,
behold throughout the heavens
there shone a holy light.
2. The
shepherds feared and trembled
when lo! above the earth
rang out the angels chorus
and hailed our saviour's birth!
People
ev'rywhere want to hear the good news. Share the good news
with ev'ryone around you, your brothers and sisters, your
mothers and fathers, your friends and relations, wherever
you meet them. Ey'rywhere and in all seasons tell them Jesus
is born! We're gonna sing with the angels. Singing "Glory
in the highest!"
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
The
Lord bless you and keep you
(Text: Liturgisch)
The Lord
bless you and keep you:
The Lord make his face to shine upon you
and be gracious unto you.
The Lord
lift up the light
of his countenance upon you
and give you peace.
Amen.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
All
things bright and beautiful
(Text: C. F. Alexander)
All things
bright and beautiful,
All creatures great and small,
All things wise and wonderful,
The Lord God made them all.
Each little
flow'r that opens,
Each little bird that sings,
He made their glowing colours,
He made their tiny wings.
All things
bright and beautiful, ...
The purpleheaded
mountain,
The river running by,
The sunset and the morning,
That brightens up the sky.
The cold
wind in the winter,
The pleasant summer sun,
The ripe fruits in the garden,
He made them ev'ry one:
All things
bright and beautiful, ...
He gave
us eyes to see them,
And lips that we might tell
How great is God Almighty,
Who has made all things well.
All things
bright and beautiful, ...
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
I
will follow him (aus "Sister Act")
(Text: Norman Gimbel & Arthur Altman)
I will
follow him,
follow him whereever he may go.
And near him I always will be,
nothing can keep me away.
He is my destiny.
I will
follow him.
Ever since he touched my heart I knew.
There isn't an ocean to deep,
a mountain so high it can keep,
keep me away,
away from his love.
I love
him.
And where he goes I'll follow.
I will
follow him,
follow him whereever he may go....
I love
him.
I'll follow.
True love.
Forever.
I love
him.
And where he goes I'll follow.
He'll always be my true love
from now until forever.
There isn't an ocean to deep,
a mountain so high it can keep,
keep us away;
away from his love.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung
Oh
Happy Day
(Text: Edward R. Hawkings)
Oh Happy
Day!
When Jesus washed, he washed my sins away.
He taught me how to watch and pray,
to live rejoicing every day.
Zurück
zur Übersicht - Zur
Übersetzung